Một cổ hai tròng

Direct English translation

One neck, two yokes.

Equivalent English version

Between the devil and the deep blue sea

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh cùng lúc phải chịu hai sự ràng buộc, áp bức hoặc chèn ép nặng nề. Thường dùng để nói về thân phận bị nhiều phía khống chế, không dễ thoát ra.
English explanation
Refers to a situation of being subjected to two layers of oppression or constraint at the same time. It is used for someone trapped under pressure from multiple sides with little way out.